Читать книгу "Берсерк забытого клана. Книга 5. Рекруты Магов Руссии - Юрий Москаленко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ермак, или Дед Ермак, – он слегка поклонился. – Можно звать просто, ведь мы не благородных кровей будем. А вас, баре, как величать прикажите?
Отношение его чуть потеплело к нам, и это ощутил и я, и Гришка. Прав я оказался относительно представления по именам, прав.
– Зовите меня Феликсом, – я чуть поклонился, вновь почувствовав острую боль в плече.
Тень удивления проскочила в выражении Ермака.
– Вот так, просто Феликсом? – решился он на уточнение. – Без титулов и приставок с господином? – он недоверчиво посмотрел на карету и Григория, вооружённого рунными револьверами и в плащ-накидке вольнонаёмного.
– Не люблю официоза, – я моментально пояснил причину. – Так что… Так что, так и зовите, просто Феликсом. А этого молодого человека, – продолжил я, кивнув в сторону молодого графа Распутина, – Григорием зовут. Мой верный оруженосец, граф, ежели так важно знать его титул. А с недавнего времени, он лекарем стал, – я тонко намекнул на своё плачевное состояние здоровья. – Он тоже непротив, зваться по имени. Так ведь, Григорий?
– Эм-м… – друг замешкался, витая мыслями где-то. – А-а… Да-да, конечно! – поспешил он с подтверждением. – Григорием и зовите, без всяких приставок, разумеется.
Ермак задумался, теребя бороду. Старец осматривал небо и лес, периодически бросая в нашу сторону изучающие взгляды, заинтригованный возникшими в мыслях вопросами.
Пауза затянулась, но я решил не нарушать её первым, и дать Деду Ермаку всё обдумать.
Наконец-то, спустя долгие минуты, он сосредоточился на нас, выйдя из состояния раздумий.
– Кх-м… Про груз в карете, я не получу пояснений, – он не спросил, а констатировал факт. – Но и не моё это дело, господин Феликс, – он улыбнулся с хитринкой в глазах. – Извини, но просто по имени звать тебя сразу не получится, хотя я и постараюсь. Великоват твой титул для этого, – добавил Дед.
Этим заявлением он озадачил нас с Гриней своей глубокой проницательностью.
Мы переглянулись, а затем вновь сосредоточились на дедушке Ермаке, изображая согласие, мол, а что поделать, раз такая ситуация складывается, непростая. Зовите, как хотите.
– Э-хх… Вы правы, – согласился я, вздыхая. – С грузом всё сложно, и это не моя тайна, так что, – я снова вздохнул, – на подробности о нём не стоит рассчитывать.
Он перешёл ещё ближе и потрогал спину первого попавшегося коня из четвёрки, запряжённой в карету.
– Э-хех… – покачал он головой. – Устали лошадки, видать, много отмахали за ночь, а то и за две, – он подвёл итог своим незамысловатым действиям.
Но меня беспокоят другие вопросы, гораздо более важные.
Как со здоровьем связанные, так и с продолжением конвоирования груза до финальной точки, что где-то севернее. Выполнения задания ещё никто не отменял, но вот рана и загноиться может, став причиной провала операции сопровождения.
Да и помереть банально можно, если уж говорить откровенно.
– И? Что же дальше мы будем делать? – у меня сам вырвался актуальный вопрос. – Дед Ермак, у вас есть какое-нибудь решение? Хотите, разойдёмся своими дорогами, ежели укажите наше местоположение? – спросил, а сам вдруг вспомнил карту на столе при инструктаже у Барклая, осознав отсутствие большой пользы в простом названии. – Или есть иное предложение? – завершил я вопросы о будущем, передав эстафету ведения диалога дедушке.
Пока ждал ответных речей, я понял бессмысленность предложения денег Ермаку за любую помощь, и даже намекать на такую возможность не следует. Есть реальный шанс испортить всё, таким вот простым и необдуманным действием.
– Вот что, – наконец Дед определился. – Скажите мне, честно, по возможности, – он подошёл вплотную к нам. – Вы, молодые господа, сами-то безобидные. Не тронете никого, и я это почувствовал ещё при вашем появлении. Так вот, – он замешкался с продолжением на мгновение. – К-хех… если я приведу вас в своё поселение, вас стоит опасаться остальному люду? Точнее, не вас, а тех, кто может появиться в поисках? А?
Этот вопрос заставил меня задуматься над ответом. Врать-то я не смогу, осознавая реальную угрозу обитателям селения или маленькой деревни. А что будет, если отвечу честно?
Вопрос, как говорится, а делать-то и нечего. Или это последняя проверка на вшивость со стороны Деда, кто мне ответит?
Решив, что не нужно никого обнадеживать утешительными ответами, а в первую очередь себя, я приготовился к пояснению реального положения вокруг нас и груза.
При этом я прекрасно осознаю, что о содержимом кареты не то что говорить, а даже и намекать нельзя, и вообще, чревато это делать из-за непредсказуемых последствий.
Собравшись с мыслями, я открыл было рот, но меня остановил Дед.
– К-хмм. Господин Феликс, не спешите с ответом, – Ермак поднял руку и раскрыл ладонь в останавливающем жесте. – Я достаточно прожил, чтобы увидеть вашу внутреннюю борьбу в принятии сложного решения. Посему, у меня есть предложение, – он сложил ладони на посохе и взгляд его стал мудрее. – Готовы выслушать старика?
– Разумеется, дед Ермак, говорите, – я решил заранее согласиться. – Я с радостью выслушаю вас, – не соврал я и чуть-чуть приподнялся на скамейке кучера, воспользовавшись помощью Григория.
Чутьё подсказало мне о наличии у старца какого-то решения, способного помочь с трудными ответами.
Дедушка задумался, продолжая поддавливать нас взглядом гипнотизёра.
– Ну, а ты, рыжий, что думаешь? – воспользовавшись паузой, я мысленно обратился к Чукче. – Ты где, вообще? – добавил я возмущённо, не услышав его ответа сразу, как это обычно бывает.
– Моя, между прочим, очень занята обезболиванием начальниковского ранения, аднака! – ответил усатый очень серьёзно. – Попрошу хозяина мою не отвлекать, иначе и больно будет, и заживать долго станет! – пояснил он в стиле ответа с вынесением вердикта, чем напомнил манеры фурии с прозрачными качелями. – Хозяина шваркнул цельный магистр, аднака. Вот я и борюся, подпитывая внутреннюю силу начальника… Можно мне не мешать, однака, а, начальника?
– Ну, понял, понял я, – мысленно ответил я. – Занимайся, коли действительно всё так плохо, более не отвлекаю. Но ты тогда сам-то потом появись, как полегче будет.
Рыжий что-то пробурчал в ответ, явно недовольное, и замолк окончательно, а я ужаснулся тому факту, что мой Всесильный Чукча, и то еле справляется с последствиями. А это значит, что меня и вправду неслабо долбануло.
Дед, тем временем, приготовился к продолжению.
– Вы правы, молодой человек, что подумали о моей помощи в непростом разговоре, – Ермак продолжил диалог, подтвердив ход моих мыслей о помощи с объяснениями.
М-да… Старик словно прочитал открытую книгу.
– Кх-м. Так вот, молодые господа, – Ермак подчеркнул наше положение в обществе. – Так, я могу высказывать свои мысли, а вы сможете или соглашаться с ними, или вносить поправки. Такое общение вас устроит? – задал он интересный вопрос.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсерк забытого клана. Книга 5. Рекруты Магов Руссии - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.